
    Four-Character Idiomatic Compounds         Yojijukugo   2005   v.3.11   

                        plnꎫT    R    (2005Nj
   
These pages contain approximately 3,000 Japanese Four-Character Idiomatic Compounds 
(lnE悶 キEyojijukugo) along with their English meanings. The words are arranged 
in the order of the kana syllabary (܏\Eイ ). 

The material is available in three alternative formats: 

(1) The web format, which can be accessed at:  http://home.earthlink.net/~4jword/index3.htm 

(2) A Shift_JIS text file (4jword3.txt), whose zipped file (4jword3.zip) can be downloaded from:    
    http://home.earthlink.net/~4jword/4jword3.zip

(3) A listing of the yojijukugo alone in a file in EUC coding and EDICT format (courtesy of Eric 
    Regener).     (For the latest edition number of this EDICT file, please see: 
       http://home.earthlink.net/~4jword/index3.htm#edict 

The material in any format may be downloaded and used for educational or personal use only. 
It may be reproduced, transmitted, or distributed for non-commercial use provided the following 
copyright notice is included.         
                                 Copyright  2005  Kanji Haitani

From time to time I will revise some of the existing entries and add new ones.  The web pages 
are updated first; the text/zip/edict files will be updated less frequently. The last two digits 
of the version number (v.3.xx) indicate the number of the latest update.
    
These yojijugo files, both the older edition (2004, v.2, about 1,000 words) and this edition (2005, 
v.3, about 3,000 words) in different formats can be downloaded from Jim Breen's Monash University 
Nihongo ftp Archive:   ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html#dic_fil

Comments, corrections, and suggestions are welcome. Please send your email to:
              khaitani1#earthlink.net . (Replace # by @ before sending the message.)
__________________________________________________________________________

    DISCLAIMER: Although I have done my best to present error-free material,
                   I shall not be liable for any errors or imperfections that may remain.
__________________________________________________________________________

For the English meanings of these four-character idioms, I have consulted the references listed 
below. From among the meanings given in these sources, I have selected ones which I believe 
are the most appropriate, and provided my own defintions wherever deemed necessary.

     Major References: 

          Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary, 5th ed. (CD-ROM)
          Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary (Monash University)
               http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
          Yahoo! Japan Dictionaries (Yahoo! j    http://dic.yahoo.co.jp/
          ALC pY on the Web    http://www.alc.co.jp/
          c䕶Y ҁ@wC lnꎫTx@CُX 2004
          {U ҁ@wElnꎫTx@1997 
____________________________________________________________________________
           
        Codes    Lꗗ

               adj         adjective (keiyoushi) `e
        @@ @adv         adverb (fukushi) 
        @@@ adj-na   "na" adjective, or adjectival noun (keiyoudoushi)  [`ȁv`e
        @@@@@@@@       Uses "-na" to form an adjective.
               adj-no   "no" adjective, or nouns which may take "-no" to form an adjective.
        @@@@@@@@@@  @u`́v`e
               adj-t     "taru" adjective. @u gE^v`e@ Uses "-taru" to form
               exp        expressions  (clauses, sayings, exclamations, etc.)@߁A
        @@@@@@@@@@ @񂵁AQAȂǁB
               int        interjection   ԓ@
               n           common noun (futsuumeishi) ʖ
               n-adv    adverbial noun (fukushiteki meishi)  I
               n-t        temporal noun (jisoumeishi)  
        @@@ vs          noun which takes the auxiliary verb "suru"@ό` 
_____________________________________________________________________________
